top of page

Fastlegene på kontoret har sommerferie i løpet av følgende uker:

Bojan Popovic

Uke 26 (23. juni – 29. juni)

Uke 27 (30. juni – 6. juli)

Uke 28 (7. juli – 13. juli)

Karianne Jacobsen

Uke 26 (23. juni – 29. juni)

Uke 29 (14. juli – 20. juli)

Uke 30 (21. juli – 27. juli)

Uke 33 (11. august – 17. august)

Synnøve Kvisler

Uke 27 (1. juli – 6. juli)

Uke 29 (14. juli – 20. juli)

Uke 30 (21. juli – 27. juli)

Uke 31 (28. juli – 3. august)

M. Omar Pervez

Uke 27 (30. juni – 6. juli)

Uke 28 (7. juli – 13. juli)

Uke 29 (14. juli – 20. juli)

Safwan Rashid

Uke 29 (14. juli – 20. juli)

Uke 30 (21. juli – 27. juli)

Uke 33 (11. august – 17. august)


For samtaler med tolk er det nødvendig at man ringer til legekontoret og avtaler tidspunkt.


For conversations with an interpreter, it is necessary to call the office and schedule an appointment.


Для розмов із перекладачем необхідно зателефонувати до лікарняного кабінету та домовитись про час.


W przypadku rozmów z tłumaczem konieczne jest zadzwonienie do przychodni i umówienie się na termin.


للمحادثات مع مترجم، من الضروري الاتصال بمكتب الطبيب وتحديد موعد.


Para conversaciones con un intérprete, es necesario llamar al consultorio médico y concertar una cita.


Đối với các cuộc trò chuyện với phiên dịch viên, cần gọi đến phòng khám và đặt lịch hẹn trước.

Oppdatert: 17. juni

Legekontoret har følgende åpningstider i påsken:


  • 14.04: Vanlig åpningstid, 08.30-15.30.

  • 15.04: Vanlig åpningstid, 08.30-15.30.

  • 16.04: Redusert åpningstid, 08.30-12.00. 

  • 17.04: Stengt.

  • 18.04: Stengt.

  • 21.04: Stengt.

  • 22.04: Vanlig åpningstid, 08.30-15.30.

bottom of page